Мальтийский комиссар ЕС по вопросам равных возможностей Хелена Далли в октябре подготовила 30-страничный внутренний материал, вызвавший противоречивые эмоции в обществе. Например, «Руководящие принципы инклюзивной коммуникации» призывали европейских бюрократов не упоминать Рождество, пол или термины «миссис» и «мисс» в официальных заявлениях и публичных выступлениях. Материал был отозван после того, как на это обратила внимание итальянская газета Il Giornale.
«Не думайте, что все — христиане. Не все отмечают христианские праздники, и не все христиане отмечают праздники в одни и те же дни. В таких предложениях, как «Рождество может вызывать стресс», используйте вместо этого «время праздников», — цитирует материал Politico.
Документ, который, по словам заявителя, должен был помочь в реализации плана по превращению ЕС в союз равноправия, также призывает чиновников избегать использования термина «дамы и господа», который якобы более уместен для использования термина «дорогие коллеги».
В нем также говорится не использовать имена, «которые обычно обозначают принадлежность к одной религии». Здесь приводится пример использования имен «Малика и Хулио» вместо «Мария и Джон» для описания «интернациональной пары».
Материал Далли, который должен был способствовать использованию «гендерно, религиозно и расово нейтрального языка», был представлен в октябре. После публикации в итальянской прессе и резкой критики он был отозван.
В частности, бывший премьер-министр Италии Маттео Ренци документ абсурдным.
Возмущенный Ватикан
Выступил также Ватикан. Государственный секретарь кардинал Пьетро Паролин напомнил, что именно христианству старый континент обязан своей нынешней формой, культурой, историей и традициями.
A European Commission document calling for the use of «inclusive» language will be rewritten after it generated controversy, with Cardinal Pietro Parolin saying “this is not the way to fight discrimination.”https://t.co/wffj4xqHkd
— Vatican News (@VaticanNews) November 30, 2021
Еврокомиссия раскритиковала документ.
«Против некоторых примеров, приведенных в Руководстве по инклюзивной коммуникации, были возражения, что является обычным для таких материалов. Мы работаем над тем, чтобы учесть их в обновленной версии», — пообещала Далли в Twitter.
Concern was raised with regards to some examples provided in the Guidelines on Inclusive Communication, which as is customary with such guidelines, is work in progress. We are looking into these concerns with the view of addressing them in an updated version of the guidelines. pic.twitter.com/90ZK8rpPb2
— Helena Dalli (@helenadalli) November 30, 2021
Один из сотрудников комиссии, который пожелал оставаться инкогнито, в комментарии для Politico не без иронии сказал, что, по его мнению, Далли,
«Представляя инклюзивные методологии, которые подрывают самые основные принципы, она мстит за полное отсутствие уважения среди коллег в Европейской комиссии. Мы без ума от этого. «Миссис Далли подвергает нас сюрреализму», — сказал один из ее коллег.